Сколько раз в неделю мы говорим: "Я должен..."?
Tengo que sacar la basura ... cambiar el aceite del carro ... pagar mi tarjeta Visa ... Tengo que hacer una presentación en la reunión de ventas ... dar examen final de Física ... entretener a la familia política esta semana ... Mi mujer y yo tenemos que hablar en serio sobre el problema escolar de la hija nuestra ... o cuanto gastamos en comida ... o la pelea que tuvimos ayer ... Tengo que perder algo de peso ... dormir más ... tener más iniciativa en mi trabajo.
В этом случае речь идет о тех вещах, которые часто встречаются в списках "Pendiente" и в предложениях Año Nuevo. И большинство из них, прочитанных буквально, являются ложными. В практике объективизма важно точно представлять, почему они ложны.
Айн Рэнд в своей статье "Причинность против долга" (воспроизведено в книге "Философия: кому она нужна") рассказала об истории женщины, которой сказали, что она должна сделать что-то. "Сеньор: [возразила женщина] нет ничего, что я должна сделать, кроме смерти". Rand comentó:
"Жизнь или смерть - это единственная альтернатива, основополагающая для человека. Жизнь - это основной акт выбора. Если вы выберете "жить", то расовая этика укажет, какие принципы действия необходимы для того, чтобы реализовать на практике свой выбор...".
"La realidad confronta al hombre con gran cantidad de "deberes", pero todos son condicionales; la fórmula de la necesidad realista es: "Ud. debe, si ...", y esos "si", quedan a su elección ...".
Si quiero comer, debo seguir ciertos pasos para obtener comida. Если вы хотите заниматься медициной, необходимо приобрести необходимые знания и умения. Si quiero tener un matrimonio feliz, hay cosas que debo hacer para lograr ese valor. В целом, мы не можем достичь ценностей без усилий; и естественная природа усилий определяется реальными событиями, и более конкретно: законом о причинно-следственной связи, который связывает действия с их последствиями, средства массовой информации с их целями. В этом смысле, у нас есть огромное количество вещей, которые мы должны сделать. Pero hay siempre un implícito "si": si es que queremos queremos lograr el fin en cuestión. Toda empresa depende de nuestro compromiso con el objetivo, y nada hay en la realidad que imponga ese compromiso sobre nosotros. Говорить "надо" - значит говорить на языке принуждения, долга, власти, мандатов или ограничений, навязанных извне. El Objetivismo не является этикой долга, но ценностей, которые являются последними и основополагающими для нашей собственной жизни и счастья.
El lenguaje de los valores es "Yo quiero" y "Yo voy a": Yo quiero tal cosa, y voy a hacer lo que se requiera para lograrla.
Говорить на языке ценностей вместо дебатов - "quiero" вместо "tengo" - значит вести ежедневный учет того, что мы живем по выбору, с свободой и ответственностью, которую это влечет за собой. Cuando pienso en una tarea como algo que quiero hacer, afirmo que es un ejercicio de escogencia, y una acción que sirve a mis valores. Pero cuando pienso en esa tarea como algo que "tengo que" hacer, la despego de mis valores, y mentalmente cedo una porción de mi vida a un poder ajeno; las horas que ella toma se sienten como un impuesto retenido sobre mi tiempo en la tierra.
В принципе, важны не сами слова, а их смысл. Многие люди настаивают на том, что если они говорят "Tengo que", то подразумевается и "si". Que han escogido sus objetivos, y que simplemente se están concentrando ahora en los requerimientos que la realidad les impone si han de lograrlos. Bien. Pero hay peligros en dejar implícito el "si"; y ventajas correlativas en decir y pensar explícitamente "Yo quiero."
1) Язык ценностей заставляет нас сосредоточиться на нашей ответственности за свои выборы. Когда кто-то делает приглашение, которое нам не нужно, очень легко сказать: "Мне очень нравится, но мне нужно учиться для сдачи экзамена... или навестить маму... или заполнить декларацию об уплате налогов". De hecho podría elegir aceptar esa invitación, pero tengo otros valores a los cuales dedicar mejor mi tiempo. Lo cual es cierto sin importar si tengo una excusa convencionalmente aceptable -un real compromiso u otra obligación- or si simplemente quiero leer un libro o salir con otra persona. La mayoría de nosotros se esquiva de decirlo en palabras como esas, para no herir los sentimientos de la otra persona. Pero lo que en efecto estamos diciendo entonces es: "Мое время мне не принадлежит; я могу оправдать свой отказ от приглашения только тем, что у меня есть другой долг, который нужно выполнить". Но ничто не имеет для меня такого значения, вне моего выбора, основанного на моих собственных ценностях. Puedo actuar con tacto al declinar la invitación, pero no tengo por ello que ceder la responsabilidad por mis acciones en pro de alguna necesidad impersonal.
2) Язык ценностей помогает нам соприкасаться с тем, что наши собственные проекты - это проекты в процессе работы, и что мы можем свободно обновлять наши компромиссы по отношению к ним в процессе их разработки. Важные ценности в нашей жизни, такие как карьера или брак, включают в себя компромиссы на длительную перспективу. Эти ценности структурируют нашу жизнь во времени, объединяя дни и годы в единое целое. El peligro es que los vayamos a ver como compromisos que hicimos en algún punto del pasado, y a los cuales ahora estamos atados. Es fácil para un objetivo volverse nuestro amo en lugar de nuestro sirviente, una nueva forma de deber antes que un medio para nuestra felicidad y bienestar.
"Мне нужно пойти на встречу с венчурными компаниями в этом году; это не моя предпочтительная деятельность, но это часть моей работы. Sí, teóricamente podría renunciar, pero desorganizaría totalmente mi vida. Yo me metí en este baile, ahora tengo que bailar. Así que tengo que ir a la reunión." Это причитания человека, чьи цели превратились в долги. Aunque se hace responsable de su actual situación, esta es de respuesta pasiva ante demandas externas antes que procurar activamente su felicidad. Cuando parece más natural decir "Tengo" que "Quiero", es tiempo de detenerse a hacer inventario. Incluso si decido quedarme en un empleo insatisfactorio, puedo reafirmar no obstante que elijo cada día procurando así un valor incluso en una reunión aburrida.
3) Язык ценностей помогает нам проводить особые выборы. Todo el mundo tiene más cosas que hacer que tiempo para dedicarles. Una de las certidumbres de la vida es que habrá cosas de la lista no tachadas al final de la semana. Для того чтобы решить, какие дела сделать, а какие отложить, необходимо рассмотреть каждую задачу в своем контексте: ¿а какой цели она служит?, ¿куан важен для ее выполнения?, и ¿какую ценность она имеет?
Если вы думаете, что вы думаете в терминах "Quiero", эти вопросы решаются автоматически, и вы можете регулировать использование моего времени в соответствии с моими ценностями. Pero si pienso en términos de "Tengo", mi mente no se plantea esas importantes preguntas. Los "tengo" tienden a ser entonces todos iguales: divorciados de mi jerarquía de valores, se autopresentan en una misma fila, haciendo idénticas demandas de mi tiempo. Мои решения о том, как использовать мое время, становятся такими же произвольными; я чувствую себя виновным в том, что я не могу сделать, или в том, что все это будет сделано в каком-то неопределенном будущем (которое в этот момент будет сопровождаться собственной новой козой "tengos").
4) El lenguaje de los valores aún puede llenar labores subalternas, como sacar la basura, con la significación de los fines a que sirven. No hay voz alguna en el cielo que me mande a sacar la basura. Soy libre para dejar que se acumule en mi cocina, si estoy preparado para convivir con el olor, el desorden y el peligro para mi salud. Pero de hecho valorizo un ambiente limpio y ordenado. Для меня очень важно, чтобы дом был удобным и эстетически приятным, не зараженным бурьяном. Tan pronto como focalizo en lo que quiero al sacar la basura, ello se convierte en un modo de experimentar ese valor concretamente.
Многие из тех вещей, которые мы считаем своими обязанностями, являются инструментальными ценностями: вещи, которые мы делаем как посредники для более важных целей, хотя сами по себе они не являются важными. Эти ценности - те, которые приносят нам внутреннее удовлетворение - например, творческая работа, романтические отношения, приятный разговор, эстетический опыт, пережитый в движении - те, которые придают значимость нашей жизни. Sin embargo mucho de nuestro tiempo se gasta en tareas instrumentales. Vale la pena el esfuerzo mental de mantenerlas firmemente conectadas a los fines intrínsecamente valiosos a que sirven, haciendo de ellas cosas que queremos hacer.
Великим достижением Айн Рэнд как философа было доказать, что все ценности являются инструментами, служащими для поддержания жизни. Ее великое достижение как романиста заключалось в том, чтобы показать - через своих героев - каким образом компромиссный апазионадо к собственной жизни может вкладывать значение в каждый момент времени, в каждую работу, в каждую инструментальную ценность. "Неважно, какая ночь предшествовала этому, [Дагни] никогда не могла себе представить, чтобы в эту ночь она не испытывала при выходе из дома тихого возбуждения, которое превращалось в энергию, наполняющую тело, и в возбуждение в душе, поскольку это было началом дня, и поскольку это был день ее жизни. ... Se sentó en su escritorio sonriendo en desafío al sinsabor de su trabajo. Odió el informe que tenía que terminar de leer; pero era su trabajo, era su ferrocarril, era su mañana."
По всем этим причинам я считаю полезным упражнением сделать короткую паузу, когда я думаю: "Я должен", и спросить: ¿Quiero? Pienso que es una liberación sentirse despertando al comienzo de un día con el entendimiento de que"no tengo nada que hacer hoy." Это не тот опыт, который нужно зарезервировать для домингос в воскресенье или в первый день отпуска. Это действительно происходит каждый день нашей жизни.
Tomado de IOS Journal, Volumen 6, Número 1, Abril 1996.
David Kelley fundou a The Atlas Society (TAS) em 1990 e atuou como diretor executivo até 2016. Além disso, como Diretor Intelectual, ele era responsável por supervisionar o conteúdo produzido pela organização: artigos, vídeos, palestras em conferências, etc. Aposentado do TAS em 2018, ele permanece ativo nos projetos do TAS e continua atuando no Conselho de Curadores.
Kelley é filósofa, professora e escritora profissional. Depois de obter um Ph.D. em filosofia pela Universidade de Princeton em 1975, ele ingressou no departamento de filosofia do Vassar College, onde ministrou uma grande variedade de cursos em todos os níveis. Ele também ensinou filosofia na Universidade Brandeis e lecionou com frequência em outros campi.
Os escritos filosóficos de Kelley incluem trabalhos originais em ética, epistemologia e política, muitos deles desenvolvendo ideias objetivistas em novas profundidades e novas direções. Ele é o autor de A evidência dos sentidos, um tratado de epistemologia; Verdade e tolerância no objetivismo, sobre questões do movimento objetivista; Individualismo inabalável: a base egoísta da benevolência; e A arte do raciocínio, um livro didático amplamente usado para lógica introdutória, agora em sua 5ª edição.
Kelley lecionou e publicou sobre uma ampla variedade de tópicos políticos e culturais. Seus artigos sobre questões sociais e políticas públicas foram publicados em Harpers, The Sciences, Reason, Harvard Business Review, The Freeman, On Principle, e em outros lugares. Durante a década de 1980, ele escreveu frequentemente para Revista Financeira e Empresarial Barrons sobre questões como igualitarismo, imigração, leis de salário mínimo e Previdência Social.
Seu livro Vida própria: direitos individuais e o estado de bem-estar é uma crítica das premissas morais do estado de bem-estar social e da defesa de alternativas privadas que preservem a autonomia, responsabilidade e dignidade individuais. Sua aparição no especial “Greed”, da ABC/TV, de John Stossel, em 1998, provocou um debate nacional sobre a ética do capitalismo.
Especialista reconhecido internacionalmente em Objetivismo, ele deu muitas palestras sobre Ayn Rand, suas ideias e seus trabalhos. Ele foi consultor da adaptação cinematográfica de Atlas Shrugged, e editor de Atlas Shrugged: o romance, os filmes, a filosofia.
”Conceitos e naturezas: um comentário sobre A virada realista (de Douglas B. Rasmussen e Douglas J. Den Uyl),” Reason Papers 42, no. 1, (verão de 2021); Esta resenha de um livro recente inclui um mergulho profundo na ontologia e epistemologia dos conceitos.
Os fundamentos do conhecimento. Seis palestras sobre a epistemologia objetivista.
”A primazia da existência” e”A Epistemologia da Percepção”, The Jefferson School, San Diego, julho de 1985
”Universais e indução”, duas palestras nas conferências do GKRH, Dallas e Ann Arbor, março de 1989
”Ceticismo”, Universidade de York, Toronto, 1987
”A natureza do livre arbítrio”, duas palestras no Instituto de Portland, outubro de 1986
”O Partido da Modernidade”, Relatório de política da Cato, maio/junho de 2003; e Navegador, novembro de 2003; Um artigo amplamente citado sobre as divisões culturais entre as visões pré-moderna, moderna (iluminista) e pós-moderna.
“Eu não preciso“(Diário do IOS, volume 6, número 1, abril de 1996) e”Eu posso e eu vou” (O novo individualista, Outono/Inverno 2011); Artigos complementares sobre como tornar real o controle que temos sobre nossas vidas como indivíduos.